Peut-on dire que D.& S. étaient presque"accro" à cette bête, Sergio
Gyp qu'a pas la grosse tête
Jean-Pierre.
"Dans ma rétine brillait l'éclat du monde. Alors je me suis mis à pleurer. Communiant, ému des beautés de la vie" . Fred Durand - "Le troubleau" - Ed. STOCK.
Et pour tous les autres (et dans le même registre) pour terminer le mot que tu sous-entendais par "presque accro", permettons nous d'évoquer le groupe "NTM", sans leur mére.
S & W
PS : Désolé JP d'avoir tardé à te répondre mais je vaquais à d'autres taches.
Ce post-scriptum, tu me l'as "soufflé" sous le nez, Sergio
J'y pensais en dînant (vrai ). On laisse en core un peu mûrir
A+ pour +;
Gyp
Jean-Pierre.
"Dans ma rétine brillait l'éclat du monde. Alors je me suis mis à pleurer. Communiant, ému des beautés de la vie" . Fred Durand - "Le troubleau" - Ed. STOCK.
Can you translate "grey poplar", dear Mat'
(not too soon, please... ).
P.S. : Pour ptitpaul "peux-tu traduire Grey poplar", Mat'
Gyp
Jean-Pierre.
"Dans ma rétine brillait l'éclat du monde. Alors je me suis mis à pleurer. Communiant, ému des beautés de la vie" . Fred Durand - "Le troubleau" - Ed. STOCK.
"Dans ma rétine brillait l'éclat du monde. Alors je me suis mis à pleurer. Communiant, ému des beautés de la vie" . Fred Durand - "Le troubleau" - Ed. STOCK.
Pour les explications, je pense que vous êtes désormais capables de comprendre nos élucubrations.
NTM étant, bien évidemment, cet ex troupeau de merdeux, le groupe "Nique ta mére"