[Syromastus rhombeus] truc blanc...
Animateurs : lauzette, Coconoel
-
- Membre
- Enregistré le : mardi 28 novembre 2006, 9:35
quelqu'un pourrait-il changer le titre en syromastEs ?
merci, les gars !!
merci, les gars !!
Balises :
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : lundi 7 novembre 2005, 19:50
- Localisation : Val d'oise (95)
Il me semble que pour le forum, la référence c'est FE 

L'œil le plus juste ne vaut pas la règle.
Bernard
Bernard
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : vendredi 5 janvier 2007, 10:35
Permettez-moi de me mêler de la conversation, mais Berend Aukema, l'animateur de FE pour les Hétéroptères, n'est pas un spécialiste des Coreidae.
Je maintiens "Unguibus et rostro" (la devise d'Avignon) SyromastEs.
Merci coredac et Jean-Phi d'abonder dans mon sens.
Crénom de nom, nous avons la très grande chance d'avoir série "Faune de France" qui fait autorité, est-il possible de s'y référer sur un site français????
Il y a aussi le "Catalogue of the Heteroptera of the Palaearctic Region", Coreidae traités par Bill Dolling qui (honni soit qui mal y pense) est très à cheval sur ces questions et qui écrit syromastEs également.
A +
Je maintiens "Unguibus et rostro" (la devise d'Avignon) SyromastEs.
Merci coredac et Jean-Phi d'abonder dans mon sens.
Crénom de nom, nous avons la très grande chance d'avoir série "Faune de France" qui fait autorité, est-il possible de s'y référer sur un site français????
Il y a aussi le "Catalogue of the Heteroptera of the Palaearctic Region", Coreidae traités par Bill Dolling qui (honni soit qui mal y pense) est très à cheval sur ces questions et qui écrit syromastEs également.
A +
de la musique avant toute chose
et pour cela préfère l'imper
dit le velia au gerris
et pour cela préfère l'imper
dit le velia au gerris
-
- Webmestre galerie
- Enregistré le : mercredi 20 avril 2005, 6:58
- Localisation : Paris
Bonsoir,
Bon, ce n'est pas la première fois que l'on a corrigé une erreur d'orthographe de FE, non plus...
Bon, ce n'est pas la première fois que l'on a corrigé une erreur d'orthographe de FE, non plus...
Pierre D.
-
- Animateur
- Enregistré le : mardi 14 septembre 2004, 13:11
- Localisation : Ramonville (31)
Bonjour,
Les noms des insectes changent souvent, mais suivant une logique bien définie. Syromastus était un ancien nom, tout comme Verlusia, maintenant c'est Syromastes. Fauna Europaea est très utile comme référence mais il reste quelques petites erreurs qui ne sont plus remises à jour, c'est bien dommage. Je pense aussi que l'on peut mettre Syromastes qui est rentré dans les moeurs avec les faunes de France et les catalogues du Paleartique.
Jean-Philippe
Les noms des insectes changent souvent, mais suivant une logique bien définie. Syromastus était un ancien nom, tout comme Verlusia, maintenant c'est Syromastes. Fauna Europaea est très utile comme référence mais il reste quelques petites erreurs qui ne sont plus remises à jour, c'est bien dommage. Je pense aussi que l'on peut mettre Syromastes qui est rentré dans les moeurs avec les faunes de France et les catalogues du Paleartique.
Jean-Philippe
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : vendredi 5 janvier 2007, 10:35
Je dois des excuses aux utilisateurs du forum et à Droopy en particulier.
Je n'avais pas trop les yeux en face des trous hier soir ou bien j'avais abusé du bon Côtes-du-Rhône de midi, mais j'ai mal lu le "Catalogue of the Heteroptera of the Palaearctic Region", article SyromastU/Es par Dolling.
Effectivement Bill Dolling écrit "Syromastus" se référant à Berthold, 1827 alors que Syromastes Latreille est de 1829. Donc en toute logique, selon le Code, le bon nom est le plus ancien soit ici Syromastus.
A ceci près que les noms de Latreille (comme ceux d'autres auteurs français comme p.ex. Mulsant & Rey pour les Coléo ou Amyot & Serville) ont d'abord été écrits en français puis latinisés. Et, au sens du Code et selon l'usage répandu, ces noms sont valables (en translittération latine), par exemple Homéocérides de Amyot & Serville, 1843 devenu Homoeocerini (notez en plus de la latinisation le oe pour remplacer le é français, je pense que dans ce cas on aurait dû écrire ae et non oe -vieux souvenirs de latin-)
Donc, je pense l'utilisaton du nom Syromastus de Berthold est erronée et qu'il faut utiliser le nom de notre lointain ancêtre Latreille (mais faudrait quand même voir les raison qui ont poussé Reuter à l'utiliser en 1888 plutôt que Syromastes).
Certains pourront dire : qu'en est-il alors des noms supragénériques de Stal, ou Puton (notamment) avec leurs désinences en -aria. Eh bien, je n'en sais rien, mais je pense que s'agissant de noms déjà latinisés il ne s'agit alors que d'un changement se suffixe en -ini (pour les tribus) ou -inae (pour les sous-familles).
Voilà, mes excuses à tous. La prochaine fois je prendrai mes lunettes !! car pas question d'arrêter le Côtes-du-Rhône.
A +
Avignon
Je n'avais pas trop les yeux en face des trous hier soir ou bien j'avais abusé du bon Côtes-du-Rhône de midi, mais j'ai mal lu le "Catalogue of the Heteroptera of the Palaearctic Region", article SyromastU/Es par Dolling.
Effectivement Bill Dolling écrit "Syromastus" se référant à Berthold, 1827 alors que Syromastes Latreille est de 1829. Donc en toute logique, selon le Code, le bon nom est le plus ancien soit ici Syromastus.
A ceci près que les noms de Latreille (comme ceux d'autres auteurs français comme p.ex. Mulsant & Rey pour les Coléo ou Amyot & Serville) ont d'abord été écrits en français puis latinisés. Et, au sens du Code et selon l'usage répandu, ces noms sont valables (en translittération latine), par exemple Homéocérides de Amyot & Serville, 1843 devenu Homoeocerini (notez en plus de la latinisation le oe pour remplacer le é français, je pense que dans ce cas on aurait dû écrire ae et non oe -vieux souvenirs de latin-)
Donc, je pense l'utilisaton du nom Syromastus de Berthold est erronée et qu'il faut utiliser le nom de notre lointain ancêtre Latreille (mais faudrait quand même voir les raison qui ont poussé Reuter à l'utiliser en 1888 plutôt que Syromastes).
Certains pourront dire : qu'en est-il alors des noms supragénériques de Stal, ou Puton (notamment) avec leurs désinences en -aria. Eh bien, je n'en sais rien, mais je pense que s'agissant de noms déjà latinisés il ne s'agit alors que d'un changement se suffixe en -ini (pour les tribus) ou -inae (pour les sous-familles).
Voilà, mes excuses à tous. La prochaine fois je prendrai mes lunettes !! car pas question d'arrêter le Côtes-du-Rhône.
A +
Avignon
de la musique avant toute chose
et pour cela préfère l'imper
dit le velia au gerris
et pour cela préfère l'imper
dit le velia au gerris
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : lundi 7 novembre 2005, 19:50
- Localisation : Val d'oise (95)
Pas de problème avignon 

L'œil le plus juste ne vaut pas la règle.
Bernard
Bernard
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : mardi 18 juillet 2006, 0:16
- Localisation : N-Italie
Errare humanum est
sed perseverare... diabolicum
sed perseverare... diabolicum

Paride Dioli - Sondrio (Italie)
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : vendredi 5 janvier 2007, 10:35
C'est bien vrai, Paris, c'est bien vrai
A+
A+
de la musique avant toute chose
et pour cela préfère l'imper
dit le velia au gerris
et pour cela préfère l'imper
dit le velia au gerris
-
- Membre
- Enregistré le : lundi 6 février 2006, 9:05
- Localisation : Nice
J'y perds mon Latin les garçons.....
Et pas question de commencer le week end avec le mal au teston,....
Ciao!!!
Et pas question de commencer le week end avec le mal au teston,....
Ciao!!!