[Crocothemis erythraea] tout de rouge vétue
Animateur : Bertrand P
-
- Membre
- Enregistré le : vendredi 11 mars 2011, 17:42
- Localisation : 66
tout de rouge vétue
Un grand merci pour toutes ces informations RenaudB.. j'étais persuader d'apprendre plain de choses en venant ici..
Merci à vous de m'accorder ce temps
Merci à vous de m'accorder ce temps
Moi je dis : aidons les abeilles , alors tous à poil et frottons nous aux fleurs...
Balises :
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : vendredi 20 avril 2007, 3:27
- Localisation : Besançon (25)
tout de rouge vétue
On peut même l'apeller Mr Crocothemis.puce d'eau a écrit :Bonjour,
doit-on l'appeler Demoiselle ou libellule ??

=!= Guillaume >!< (May the fârce be with you !!!)
-
- Membre
- Enregistré le : samedi 25 septembre 2010, 8:27
- Localisation : Vouziers, Ardennes
tout de rouge vétue
Juste un mot pour compléter ce que disait Renaud sur l'origine du mot "libellule" : il serait tentant, et certains l'ont fait, de faire dériver ce mot du latin liber signifiant livre, libellulus étant mot-à-mot un "petit livre", cela motivé par la comparaison entre les ailes des odonates et les pages d'un livre. D'autant plus tentant que c'est une analogie poétique qui correspond bien à la finesse des insectes concernés ! Mais sans aucun doute, même si l'on n'est pas sûr des chemins que le mot a pris pour évoluer jusqu'à sa forme moderne, son origine étymologique est bien le latin libra signifiant "balance", duquel dérive le latin libella dont parle Renaud.
Grand et Boudot, qui font une rapide synthèse de tout cela dans Les Libellules de France, Belgique et Luxembourg(p. 110) ont donc raison de dire que "l'origine du nom "libellule" est incertaine" au sens où on ne sait pas exactement pour quelles motivations précises le mot a été associé à ces insectes (l'analogie avec le niveau étant liée au vol plané horizontal, à la forme de T lorsque les anisoptères sont posés ailes écartées ?), mais son origine étymologique, elle, ne fait pas de doute : libra > libellus > libellule !
Frédéric
Grand et Boudot, qui font une rapide synthèse de tout cela dans Les Libellules de France, Belgique et Luxembourg(p. 110) ont donc raison de dire que "l'origine du nom "libellule" est incertaine" au sens où on ne sait pas exactement pour quelles motivations précises le mot a été associé à ces insectes (l'analogie avec le niveau étant liée au vol plané horizontal, à la forme de T lorsque les anisoptères sont posés ailes écartées ?), mais son origine étymologique, elle, ne fait pas de doute : libra > libellus > libellule !
Frédéric
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : samedi 23 octobre 2010, 16:39
- Localisation : Haute-Marne 52
tout de rouge vétue
L'étymologie a été donnée plus haut par RenaudB. (Voir les livres de Dommanget chez Delachaux & Niestlé)
Chaque auteur et chaque dictionnaire a son "explication" de fantaisie. Mais aucun n'était allé chercher à la source...
Voici les documents de l'origine :


http://www.sylvestris.org/odonata/libella.htm
Chaque auteur et chaque dictionnaire a son "explication" de fantaisie. Mais aucun n'était allé chercher à la source...
Voici les documents de l'origine :


http://www.sylvestris.org/odonata/libella.htm
-
- Membre
- Enregistré le : vendredi 11 mars 2011, 17:42
- Localisation : 66
tout de rouge vétue
excellentes toutes vos explications giggs08 et amaryllid..je n'aurais jamais pensé qu'il y avait un rapprochement entre le requin marteau (que je côtoies fréquemment en plongée) et une libellule...
je les regarderais différemment quand j'en croiserais maintenant..

Quelle différence entre mâle et femelle Guillaume D ??Guillaume D a écrit :
On peut même l'apeller Mr Crocothemis.car il s'agit d'un male
Modifié en dernier par puce d'eau le lundi 14 mars 2011, 23:00, modifié 1 fois.
Moi je dis : aidons les abeilles , alors tous à poil et frottons nous aux fleurs...
-
- (†)
- Enregistré le : mardi 25 septembre 2007, 21:41
- Localisation : Thônex, Suisse
tout de rouge vétue
Pour ajouter à la confusion on peut se demander si Rondelet savait que cet infecte dont la queüe finift en pointes vertes defquelles, é des pieds elle nage, était le stade larvaire des insectes qu'il voyait voler.
Les champignons poussent dans les endroits humides, c'est pourquoi ils ont la forme d'un parapluie - Alphonse Allais
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : samedi 23 octobre 2010, 16:39
- Localisation : Haute-Marne 52
tout de rouge vétue
C'est là qu'il faut préciser que le caractère typographique employé n'est pas un "f" mais un "s long".RenaudB a écrit :Rondelet ... cet infecte dont la queüe finift en pointes vertes defquelles, é des pieds elle nage...
Certes les 2 lettres se ressemblent, mais on peut les distinguer : sur le "f", la petite barre horizontale à mi-hauteur se voit à gauche et à droite de la hampe verticale, tandis que chez le "s long" cette petite barre n'existe que du coté gauche (pas toujours visible) et est absente à droite.
Pour les transcriptions, même respectant scrupuleusement l'orthographe, on met donc un "s".
-
- (†)
- Enregistré le : mardi 25 septembre 2007, 21:41
- Localisation : Thônex, Suisse
tout de rouge vétue
D'ailleurs je me demande si le s long est muet dans 'finit'.
Les champignons poussent dans les endroits humides, c'est pourquoi ils ont la forme d'un parapluie - Alphonse Allais
-
- Membre
- Enregistré le : samedi 25 septembre 2010, 8:27
- Localisation : Vouziers, Ardennes
tout de rouge vétue
Non, à l'époque de ce texte (XVIe siècle) ce s ne se prononce plus depuis longtemps. Je ne vais pas rentrer dans des détails complexes de phonétique historique, mais la prononciation de ce type de s antéconsonantique disparaît autour du XIIe-XIIIe siècle. Quant à la graphie du s, on a dans ce texte de Rondelet l'application de la règle communément établie en imprimerie à l'époque, qui est d'utiliser le s long en milieu de mot et et le s court en fin de mot.
Frédéric
Frédéric
-
- (†)
- Enregistré le : mardi 25 septembre 2007, 21:41
- Localisation : Thônex, Suisse
tout de rouge vétue
Je ne m'attendais pas à en apprendre aussi long sur ce sujet. Comme quoi la passion des insectes mène à toutNon, à l'époque de ce texte (XVIe siècle) ce s ne se prononce plus depuis longtemps. Je ne vais pas rentrer dans des détails complexes de phonétique historique, mais la prononciation de ce type de s antéconsonantique disparaît autour du XIIe-XIIIe siècle. Quant à la graphie du s, on a dans ce texte de Rondelet l'application de la règle communément établie en imprimerie à l'époque, qui est d'utiliser le s long en milieu de mot et et le s court en fin de mot

Un dessin valant bien un long discours, voilà le mâle et la femelle comparésQuelle différence entre mâle et femelle

Sur ta deuxième photo on voit mieux les pièces copulatrices, mais sur la première c'est déjà possible de connaître le sexe: les mâles ont des
Bien sûr on peut aussi se dire que c'est un mâle parce qu'il est rouge et que les femelles sont ocres, sauf que parfois les femelles aussi rougissent

Les champignons poussent dans les endroits humides, c'est pourquoi ils ont la forme d'un parapluie - Alphonse Allais