missln a écrit :Ceci dit, pourquoi Amaurobius ferox porte-t-elle ce nom ? s'agirait-il de cette araignée de la région méditerranéenne dont la morsure provoque des nécroses ?
Tiens, voilà une petite note etymologique sur ce genre d'araignées:
* AMAUROBIUS (C. L. Koch, 1837)
Grec : Amaurobios : qui vit dans l'obscurité. Ce sont des araignées au mode de vie nocturne.
Nom vernaculaire ; amaurobes,
En anglais, ce sont les Hacklemesh weavers.
Amaurobius erberi (Keyserling, 1863)
Hommage au naturaliste autrichien D. Erber (Keyserling, E. (1863). Beschreibungen neuer Spinnen),
Amaurobius fenestralis (Stroem, 1768)
Lat : fenestra : fenêtre
Certes, on peut la trouver dans des anfractuosités autour de fenêtres, mais pas seulement, les vieux murs conviennent aussi très bien...
Amaurobius ferox (Walckenaer, 1830)
Lat : ferox : impétueux, hardi, fougueux, intrépide.
L'amaurobe intrépide ! Pourtant son nom vernaculaire est l'Amaurobe féroce... même en latin il y a de faux amis.
Amaurobius similis (Balckwall, 1861)
Lat : similis : semblable. Très proche de fenestralis?