Signification des "noms" latins des espèces
Animateur : Bertrand P
-
- Animateur
- Enregistré le : samedi 27 août 2011, 12:04
- Localisation : Thouaré sur Loire (44-Loire Atlantique)
Signification des "noms" latins des espèces
Bonjour,
Avez vous une idée de la signification des dénominations des espèces de libellules. Par ex pour C. pullea ( signifie jouvencelle ou non? et pourquoi jouvencelle ? son apparition printanière ?). Ok, pour certaines espèces c’est évident.
Pour les coléos la (vénérable) faune de France de Remy Perrier (t5 et 6) donne l'étymologie des noms d'espèces avec des explications (…parfois amusantes).
Quelqu’un possède t-il le t3 de cette faune avec les libellules ?
Je pense que la «nomenclature » doit être à la ramasse, mais cela pourrait donner des indices très intéressants sur les étymologies des dénominations et leur explication.
Merci à vous!
Avez vous une idée de la signification des dénominations des espèces de libellules. Par ex pour C. pullea ( signifie jouvencelle ou non? et pourquoi jouvencelle ? son apparition printanière ?). Ok, pour certaines espèces c’est évident.
Pour les coléos la (vénérable) faune de France de Remy Perrier (t5 et 6) donne l'étymologie des noms d'espèces avec des explications (…parfois amusantes).
Quelqu’un possède t-il le t3 de cette faune avec les libellules ?
Je pense que la «nomenclature » doit être à la ramasse, mais cela pourrait donner des indices très intéressants sur les étymologies des dénominations et leur explication.
Merci à vous!
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
- Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49
Signification des "noms" latins des espèces
On trouve l'étymologie des noms latins dans différents ouvrages; par exemple dans "Les libellules" de P.A. Robert, Delachaux et Niestlé, 1958.
Il est malheureusement difficile à trouver et de ce fait assez cher.
Pour l'exemple que tu cites, C. puella, on sait que "puella" signifie "jouvencelle" mais dans beaucoup de cas on ne sait pas pourquoi l'inventeur du nom l'a choisi...
Pour les zygoptères de ma région tu peux consulter ce type de renseignement sur mon site
, sur la page d'accueil de chaque espèce, en passant le pointeur sur le "savant", en haut des pages.
Il est malheureusement difficile à trouver et de ce fait assez cher.
Pour l'exemple que tu cites, C. puella, on sait que "puella" signifie "jouvencelle" mais dans beaucoup de cas on ne sait pas pourquoi l'inventeur du nom l'a choisi...
Pour les zygoptères de ma région tu peux consulter ce type de renseignement sur mon site

Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.
-
- Membre
- Enregistré le : lundi 15 octobre 2007, 11:54
- Localisation : Courcouronnes (Essonne)
Signification des "noms" latins des espèces
Bonjour,
les significations des noms sont parfois très indirectes, parfois sans rapport avec leur biologie. Par exemple Anilocra, le nom d'un genre de Crustacés est l'anagramme de Carolina, prénom d'une personne chère au descripteur. Mais je suis d'accord: c'est passionnant !
les significations des noms sont parfois très indirectes, parfois sans rapport avec leur biologie. Par exemple Anilocra, le nom d'un genre de Crustacés est l'anagramme de Carolina, prénom d'une personne chère au descripteur. Mais je suis d'accord: c'est passionnant !
"Nomina si nescis, perit cognito rerum" Edward Coke
Cordialement,
Insektor
Cordialement,
Insektor
-
- Membre
- Enregistré le : jeudi 15 juillet 2010, 9:51
- Localisation : Rivesaltes, PO (66)
Signification des "noms" latins des espèces
Tiens c'est marrant que tu cites cet exemple parce qu'il y avait justement eu sur le forum une discussion sur l'origine du choix "Lestes" pour nommer un genre de zygoptère. Et c'est le même William Elford Leach qui a choisi le nom d'Anilocra et de Lestes...insektor a écrit :Bonjour,
les significations des noms sont parfois très indirectes, parfois sans rapport avec leur biologie. Par exemple Anilocra, le nom d'un genre de Crustacés est l'anagramme de Carolina, prénom d'une personne chère au descripteur. Mais je suis d'accord: c'est passionnant !
-
- Membre
- Enregistré le : lundi 15 octobre 2007, 11:54
- Localisation : Courcouronnes (Essonne)
Signification des "noms" latins des espèces
et ? ... ce n'est tout de même pas l'anagramme d' Estels ! ce serait un peu leste !
"Nomina si nescis, perit cognito rerum" Edward Coke
Cordialement,
Insektor
Cordialement,
Insektor
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
- Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49
Signification des "noms" latins des espèces
Si tu veux la discussion était là.
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.
-
- Membre
- Enregistré le : lundi 15 octobre 2007, 11:54
- Localisation : Courcouronnes (Essonne)
Signification des "noms" latins des espèces
intéressant. Merci Tioneb !
"Nomina si nescis, perit cognito rerum" Edward Coke
Cordialement,
Insektor
Cordialement,
Insektor
-
- (†)
- Enregistré le : mardi 25 septembre 2007, 21:41
- Localisation : Thônex, Suisse
Signification des "noms" latins des espèces
On avait aussi eu cette digression sur le forum.
Les champignons poussent dans les endroits humides, c'est pourquoi ils ont la forme d'un parapluie - Alphonse Allais
-
- Membre confirmé
- Enregistré le : dimanche 17 septembre 2006, 11:05
- Localisation : Arc-et-Senans (25)
Signification des "noms" latins des espèces
On peut aussi dire plus simplement, pour puella, que cela veut dire "demoiselle" en latin...tioneb a écrit :Pour l'exemple que tu cites, C. puella, on sait que "puella" signifie "jouvencelle" mais dans beaucoup de cas on ne sait pas pourquoi l'inventeur du nom l'a choisi

-
- Membre confirmé
- Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
- Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49
Signification des "noms" latins des espèces
Oui, aussi bien sûr, mais cela n'explique toujours rien.serenense a écrit :On peut aussi dire plus simplement, pour puella, que cela veut dire "demoiselle" en latin...
Cela renforce les liens entre odonates et féminité (Burtmeister), beaucoup de nom d'odonates font références aux jeunes filles, aux demoiselles (C. virgo par exemple), aux reines, aux déesses, aux personnage féminins de la mythologie grecque et romaine.
A propos étymologie des noms d'odonates il existe (en plus du travail et des sources citées par Renaud) un pdf sur le web, nommé Derivatio nominis, en italien, de Costantino D’Antonio et Francesca Vegliante. Malheureusement il contient des erreurs (comme celle du sympetrum) et en tout cas bon nombre de raccourcis incompréhensibles et douteux comme de dire que sponsa veut dire fiancé et que c'est en raison de la couleur de son corps qu'on l'a nommé sponsa (?)
"sponsa (Lestes) - sponsa, ae = promessa sposa, fidanzata; per la colorazione del corpo."
A moins qu'il n'y ait une subtilité dans la couleur des vêtements des fiancés... mais je ne crois pas

Mais il apporte aussi quelques éléments supplémentaires, absent de Burtmeister, comme l'origine d'acutipennis par exemple.
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.