Signification des "noms" latins des espèces

Libellules, agrions et autres demoiselles...

Animateur : Bertrand P

Avatar du membre
Bertrand P
Animateur
Enregistré le : samedi 27 août 2011, 12:04
Localisation : Thouaré sur Loire (44-Loire Atlantique)

Signification des "noms" latins des espèces

Message par Bertrand P »

Bonjour,

Avez vous une idée de la signification des dénominations des espèces de libellules. Par ex pour C. pullea ( signifie jouvencelle ou non? et pourquoi jouvencelle ? son apparition printanière ?). Ok, pour certaines espèces c’est évident.
Pour les coléos la (vénérable) faune de France de Remy Perrier (t5 et 6) donne l'étymologie des noms d'espèces avec des explications (…parfois amusantes).
Quelqu’un possède t-il le t3 de cette faune avec les libellules ?
Je pense que la «nomenclature » doit être à la ramasse, mais cela pourrait donner des indices très intéressants sur les étymologies des dénominations et leur explication.

Merci à vous!
Avatar du membre
tioneb
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49

Signification des "noms" latins des espèces

Message par tioneb »

On trouve l'étymologie des noms latins dans différents ouvrages; par exemple dans "Les libellules" de P.A. Robert, Delachaux et Niestlé, 1958.
Il est malheureusement difficile à trouver et de ce fait assez cher.

Pour l'exemple que tu cites, C. puella, on sait que "puella" signifie "jouvencelle" mais dans beaucoup de cas on ne sait pas pourquoi l'inventeur du nom l'a choisi...



Pour les zygoptères de ma région tu peux consulter ce type de renseignement sur mon site :oops: , sur la page d'accueil de chaque espèce, en passant le pointeur sur le "savant", en haut des pages.
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.
Avatar du membre
insektor
Membre
Enregistré le : lundi 15 octobre 2007, 11:54
Localisation : Courcouronnes (Essonne)

Signification des "noms" latins des espèces

Message par insektor »

Bonjour,

les significations des noms sont parfois très indirectes, parfois sans rapport avec leur biologie. Par exemple Anilocra, le nom d'un genre de Crustacés est l'anagramme de Carolina, prénom d'une personne chère au descripteur. Mais je suis d'accord: c'est passionnant !
"Nomina si nescis, perit cognito rerum" Edward Coke

Cordialement,

Insektor
Dranoël
Membre
Enregistré le : jeudi 15 juillet 2010, 9:51
Localisation : Rivesaltes, PO (66)

Signification des "noms" latins des espèces

Message par Dranoël »

insektor a écrit :Bonjour,

les significations des noms sont parfois très indirectes, parfois sans rapport avec leur biologie. Par exemple Anilocra, le nom d'un genre de Crustacés est l'anagramme de Carolina, prénom d'une personne chère au descripteur. Mais je suis d'accord: c'est passionnant !
Tiens c'est marrant que tu cites cet exemple parce qu'il y avait justement eu sur le forum une discussion sur l'origine du choix "Lestes" pour nommer un genre de zygoptère. Et c'est le même William Elford Leach qui a choisi le nom d'Anilocra et de Lestes...
Avatar du membre
insektor
Membre
Enregistré le : lundi 15 octobre 2007, 11:54
Localisation : Courcouronnes (Essonne)

Signification des "noms" latins des espèces

Message par insektor »

et ? ... ce n'est tout de même pas l'anagramme d' Estels ! ce serait un peu leste !
"Nomina si nescis, perit cognito rerum" Edward Coke

Cordialement,

Insektor
Avatar du membre
tioneb
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49

Signification des "noms" latins des espèces

Message par tioneb »

Si tu veux la discussion était .
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.
Avatar du membre
insektor
Membre
Enregistré le : lundi 15 octobre 2007, 11:54
Localisation : Courcouronnes (Essonne)

Signification des "noms" latins des espèces

Message par insektor »

intéressant. Merci Tioneb !
"Nomina si nescis, perit cognito rerum" Edward Coke

Cordialement,

Insektor
Avatar du membre
RenaudB
(†)
Enregistré le : mardi 25 septembre 2007, 21:41
Localisation : Thônex, Suisse

Signification des "noms" latins des espèces

Message par RenaudB »

On avait aussi eu cette digression sur le forum.
Les champignons poussent dans les endroits humides, c'est pourquoi ils ont la forme d'un parapluie - Alphonse Allais
Avatar du membre
serenense
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 17 septembre 2006, 11:05
Localisation : Arc-et-Senans (25)

Signification des "noms" latins des espèces

Message par serenense »

tioneb a écrit :Pour l'exemple que tu cites, C. puella, on sait que "puella" signifie "jouvencelle" mais dans beaucoup de cas on ne sait pas pourquoi l'inventeur du nom l'a choisi
On peut aussi dire plus simplement, pour puella, que cela veut dire "demoiselle" en latin... :wink:
Avatar du membre
tioneb
Membre confirmé
Enregistré le : dimanche 3 juin 2007, 6:14
Localisation : Beaupréau, Maine et Loire, 49

Signification des "noms" latins des espèces

Message par tioneb »

serenense a écrit :On peut aussi dire plus simplement, pour puella, que cela veut dire "demoiselle" en latin... :wink:
Oui, aussi bien sûr, mais cela n'explique toujours rien.

Cela renforce les liens entre odonates et féminité (Burtmeister), beaucoup de nom d'odonates font références aux jeunes filles, aux demoiselles (C. virgo par exemple), aux reines, aux déesses, aux personnage féminins de la mythologie grecque et romaine.

A propos étymologie des noms d'odonates il existe (en plus du travail et des sources citées par Renaud) un pdf sur le web, nommé Derivatio nominis, en italien, de Costantino D’Antonio et Francesca Vegliante. Malheureusement il contient des erreurs (comme celle du sympetrum) et en tout cas bon nombre de raccourcis incompréhensibles et douteux comme de dire que sponsa veut dire fiancé et que c'est en raison de la couleur de son corps qu'on l'a nommé sponsa (?)
"sponsa (Lestes) - sponsa, ae = promessa sposa, fidanzata; per la colorazione del corpo."
A moins qu'il n'y ait une subtilité dans la couleur des vêtements des fiancés... mais je ne crois pas :roll:

Mais il apporte aussi quelques éléments supplémentaires, absent de Burtmeister, comme l'origine d'acutipennis par exemple.
Quand on voit ce qu'on voit et qu'on entend ce qu'on entend, on n'est pas surpris de penser ce qu'on pense.

Retourner vers « Odonates »